Geschichte der Familie John
John Bedeutung des Familiennamens
Englisch und Welsh: Letztendlich hat der Hebräische Personenname Yoḥanan „Jehovah (ich mit einem Sohn)“ oder „kann Jehovah (dieses Kind)“ bevorzugt. Dieser Personenname wurde als Johannes ins lateinische (über griechische) übernommen und erfreut sich während der christlichen Ära großer Beliebtheit in Europa. Er wurde zu Ehren von Johannes, dem baptistischen Vorläufer Christi, und von Johannes, dem evangelistischen Autor des vierten Evangeliums, sowie der fast tausend weiteren christlichen Heiligen, die den Namen trugen, vergeben.
Einige der Hauptformen des Personenname in anderen Sprachen sind: Welsh Ieuan Evan Siôn und Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann Johannes; Dutch and Slavic Jan; French Jean; Italian Giovanni; Spanish Juan; Portugiesisch João; Greek Iōannēs (vernacular Giannis Yannis); Russian Ivan. Es gab eine Reihe verschiedener Formen des Namens in Mittelenglisch, darunter Jan(e) einen männlichen Namen (siehe Jayne) und Jen (siehe Jenkin); Jon(e) (siehe Jones); und Han(n) (siehe Hann).
Anfang des 14. Jahrhunderts eroberte John William in seiner Popularität und war schon immer ein beliebter Name. Johan wurde Jo(h)n und eine andere alte französische Form Jehan wurde auf Jan und Jen verkürzt, was zu alten französischen und mittelenglischen Diminutiven wie Jonin, Janin und Jenin führte. Häufiger in Mittelenglisch waren Jankin, Jonkin und Jenkin, die nach der Eroberung durch flämische und Picard-Siedler eingeführt wurden.
Die häufigste Koseform von John war Jack, eine weitere Ausleihung von Flemish und Picard. Han war manchmal eine Kurzform von Johan, war aber in der Regel eine Koseform von Henry. Es gab auch verschiedene mittelenglische weibliche Versionen dieses Namens (z. B. Joan, Jehan), von denen einige nicht von männlichen Formen unterschieden wurden. Die Unterscheidung aufgrund des Geschlechts zwischen John und Joan wurde erst im 17. Jahrhundert fest in englischer Sprache etabliert.
Noch später waren Jean und Jane auf Englisch als spezifisch weibliche Namen spezialisiert; die Inhaber dieser Nachnamen und ihrer Derivate leiten sie eher von einem männlichen Vorfahren ab als von einer Frau. Als Nachname auf den Britischen Inseln kommt John besonders häufig in Wales vor, wo es sich um eine späte Formation handelt, die walisisches Siôn darstellt, und nicht um die ältere Form Ieuan (die den Nachnamen Evan). In Nordamerika hat die englische Form des Nachnamens viele Kognate aus anderen Sprachen aufgenommen, z. B. Assyrian/Chaldean Youkhana, French Jean, Hungarian János (siehe Janos), Slowenisch Janež und Janeš (siehe Janes), Tschechisch Jan, Albanian Gjoni und ihre Ableitungen (siehe Beispiele bei Johnson).
Quelle: Dictionary of American Family Names 2nd edition, 2022